La selva oscura- Il Canto I dell'Inferno di Dante tradotto dai ragazzi della seconda E- secondaria di primo grado
Noi ragazzi della classe
II E della scuola secondaria, quest’anno, in letteratura italiana, abbiamo
studiato il sommo poeta Dante Alighieri e la sua opera più importante: “La
Divina Commedia”. Abbiamo capito che si divide in tre cantiche: Inferno,
Purgatorio e Paradiso e ci siamo concentrati su diversi canti dell’Inferno.
Dopo averne studiato i contenuti e il messaggio, abbiamo deciso di fare, con la
professoressa di italiano, una nostra versione del I canto, che fosse alla
portata dei ragazzi della nostra età. Per molti, infatti, può essere difficile
riuscire a capire il linguaggio difficile usato da Dante, ma in questo modo
abbiamo raggiunto fino in fondo quello che lui stesso voleva comunicare ai suoi
lettori e ci piacerebbe condividerlo. Allo stesso tempo, per renderlo
interdisciplinare, abbiamo coinvolto anche le professoresse di inglese e
francese, che ci hanno aiutato a tradurla anche nelle altre due lingue
straniere che studiamo a scuola. Al nostro lavoro abbiamo anche accompagnato
alcune illustrazioni per chiarire meglio il significato dell’opera.
“Divina Commedia” – Inferno, canto I
Pensa, bambino, se ti ritrovassi
solo e smarrito dentro un bosco oscuro
e se un amico ti venisse incontro
per riportarti sulla via di casa
e per salvarti da tre brutte bestie
che vogliono impedirti la salita
della montagna dove nasce il sole.
Ti spiega lui che cosa dovrai fare:
se la via corta ti viene sbarrata,
per risalire dove trovi il bene
prima l’Inferno è da vedere tutto
per imparare da tanti dolori
come sfuggire diavoli e paure.
Un giorno una persona arriverà
per salvare la Terra dal disastro;
ma intanto devi fare la tua parte
e cominciare a ricercare per il bene.
“Divine
Comedy” – Hell, canto I
Just think, child,
if you found yourself
lonely and lost in
a dark forest
and if a friend
came to meet you,
to put you back on
the road that leads home.
And to save you
from three nasty beasts
that want to stop
you from climbing
the mountain where
the sun rises.
He explains what
you will have to do:
if the shortest
way is blocked,
to climb up again
to where you find good
first you must see
the whole of Hell
to learn from many
sorrows
how to escape
demons and fears.
One day a person will
come
to save Earth from
disaster;
meanwhile you have
to do your part
and start looking
for goodness.
Pense, petit, si tu
te retrouve
seul et perdu dans un
sombre bois
et si un ami vient
vers toi
pour te ramener chez
toi
et pour te sauver des
trois horribles bêtes
qui veulent
t'empêcher de monter
la montagne ou se
lève le soleil.
Il t’explique ce que
tu devras faire:
si le bon chemin te
viens bloqué,
pour remonter là où
tu trouves le bien
d’abord l’Enfer il
est tout è voir
pour apprendre de
toutes les douleurs
échapper diables et
craintes comment.
Un jour une personne
arrivera
pour sauver le Terre
du désastre;
mais pendant ce temps
tu dois jouer ton rôle
et commencer à rechercher
le bien.
Commenti
Posta un commento
lascia un tuo commento! Sii gentile!